영작문 오류 분석을 통한 한국 중학생들의 형태소 습득 단계 고찰

진경애 1
Kyung-Ae Jin 1
Author Information & Copyright
1한국교육과정평가원 선임연구위원
1Senior Research Fellow, Korea Institute of Curriculum & Evaluation

ⓒ Copyright 2007, Korea Institute for Curriculum and Evaluation. This is an Open-Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution NonCommercial-ShareAlike License ( which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Received: Apr 15, 2007 ; Revised: May 15, 2007 ; Accepted: May 25, 2007

Published Online: Jun 30, 2007


본 연구에서는 한국 중학생들의 영어 형태소 습득 단계를 고찰하여 다른 모국어를 쓰는 영어 학습자들의 습득 단계와 비교하기 위하여, 한국 학생들의 영작문 오류 분석을 바탕으로 선행연구에서 나타난 다른 나라 영어 학습자의 습득순서와 비교하였다. 한국 학생들의 습득순서는 스페인어를 모국어로 하는 영어 학습자를 대상으로 하는 Dulay & Burt(1974)의 형태소 습득 연구결과와는 크게 차이가 나는 반면 일본어를 모국어로 하는 영어 학습자를 대상으로 하는 연구 결과와는 상당부분 일치하는 결과가 나타났다. 한국 중학교 3학년 학생들은 현재진행형, 조동사 be, 소유격 등을 비교적 쉽게 습득하는 반면 관사, 과거형, 3인칭 단수, 그리고 복수형에서 오류를 많이 범하는 것으로 나타났다. 한국 중학생들의 영어 형태소 습득순서는 일본인들과는 각각 .45(NICT)와 .548(TONO)로 양호한 상관관계를 보였으나 스페인어를 모국어로 하는 학습자와는 .048의 상관계수를 보여 상관관계가 매우 낮은 것으로 나타났다.


The purpose of the present study is to investigate the extent of Korean students' acquisition of English morphemes. In order to explore the extent of acquisition, error analysis was implemented with writing samples of Korean middle school students. Out of the 4,161 sentences 11,634 errors were found and analyzed. The types of errors were categorized as syntactic, content and morphological, and the frequency of the errors was used as the indicators of acquisition. For Korean middle school students, the easiest structure was ‘present progressive' followed by ‘auxiliary - be', ‘possessive -s', ‘copula -be', ‘articles', ‘irregular past', ‘3rd person singular', 'plural -s'. The acquisition order of Korean middle school students was compared with that of Spanish learners (Dulay & Burt, 1973) and the Japanese learners (Izumi, E. & Hitoshi, I. 2004; Tono, Y). The correlation between Korean learners and Japanese learners in the acquisition of English morphemes was adequately high (spearman correlation coefficient= .45 and .548), while the correlation with Spanish learners was quite low ( .048). Form the current study, it was found that the L1 interference is influential in that Korean and Japanese learners share similar order of acquisition while that of Spanish learners was quite different.

Keywords: 영작문; 오류 분석; 모국어 영향; 오류 코퍼스; 형태소 습득
Keywords: error analysis; morpheme studies; language acquisition; language corpus