Article

광물ㆍ암석 용어의 적절성 검토 및 새로운 용어 제안

전철웅1, 이창진1,, 류춘렬2, 정영란3
Cheol-Woong Jeon1, Chang-Zin Lee1,, Chun-Ryol Ryu2, Young-Ran Jeong3
Author Information & Copyright
1충북대학교 교수
2KAIST 영재교육센터 선임연구원
3충북대학교 대학원 박사과정
1Professor, Chungbuk National University
2Senior Researcher, Center for Gifted Education, KAIST
3Graduate Student, Chungbuk National University
Corresponding Author : Chang-Zin Lee, E-mail : leecz@cbnu.ac.kr

ⓒ Copyright 2011, Korea Institute for Curriculum and Evaluation. This is an Open-Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution NonCommercial-ShareAlike License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0) which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Received: Sep 01, 2011 ; Revised: Oct 10, 2011 ; Accepted: Oct 25, 2011

Published Online: Nov 30, 2011

요약

이 연구의 목적은 지구과학 교재의 광물ㆍ암석 용어에 대한 언어 구성과 의미를 분석하고 그 적절성을 검토하여 새로운 용어를 제안하는 데 있다. 연구를 위해 한국어, 조선어, 중국어, 일본어의 4개 언어에서 표기하고 있는 124종의 광물과 암석 용어를 비교하고 분석하고 적절성을 검토하였다. 각 언어에서 사용되는 용어의 구성과 의미를 분석한 결과, 언어에 관계없이 동일한 용어를 사용하는 경우가 약 59%로 나타났으며, 한국어, 조선어, 일본어는 동일한 용어를 사용하는데 중국어만 다른 용어를 사용하는 경우의 비율은 약 15%로 나타났다. 그리고 4개국 모두 다른 경우의 비율은 약 3%로 나타났다. 이 중 동양 4개국에서 어느 한 나라라도 다르게 사용하는 광물 용어 20종과 암석 용어 31종에 대해 그 적절성을 검토하였다. 광물 용어의 경우 용어를 수정하거나 새로운 용어로 교체해야 할 용어로 10종을 선정하였다. 이 중 9종에 대해서 새로운 한국어 용어를 제안하였고, 나머지 1종은 중국어 용어를 그대로 도입할 것을 제안하였다. 암석 용어의 경우에는 변경해야 할 대상 용어로 15종을 선정하였다. 이 중 7종은 중국어 용어를 도입하여 사용할 것을 제안하였고, 1종은 일본어 용어를 그대로 도입하여 사용할 것을 제안하였다. 그리고 6종은 새로운 용어를 제시했으며, 나머지 1종은 암석 용어 접미 형태로 수정할 것을 제안하였다.

Keywords: 광물; 암석; 지구과학 용어